是那种人们不会、甚至不应该一口气读完的书。这是一本大杂烩,人们不仅可以从作者自己对法律美学的深思熟虑中品味到,还可以从他富有启发性和教育意义的学术和艺术插图选集中品味到。作为一名“法律学家”,我一直认为法律的内容很美(以及它的丑陋和令人难以忍受的无聊),否则你怎么能读完 7000 页的《塔木德》中的哪怕一页?作为一名普通法律师,我曾将程序称为法律的诗歌,尽管这听起来可能有些不合常理。这本书中有很多证据表明,我并不是唯一一个这样想的人。但我从未以我们将其与美术联系起来的方式考虑过法律美学。好吧,这里是对此的纠正。
Olivier Dupéré,《宪法与国际权利》(瓦伦大学研究所,2016 年)
2013 年在波尔多大学举行的“学习之旅”产生的书籍通常质量参差不齐,编辑很差(如果有的话),并且各种贡献之间的契合度不高。这本书算是个例外。我无法判断我们的法国同事会如何评价它,但是,如果您像我一样,对 20 世纪法国公法思想的史学总体把握不强,那么我想,您会像我一样,发现这本书不仅具有启发性,而且几乎不可或缺。它也是少数几个重现“学习之旅”中讨论的一些元素确实有意义的案例之一,并提高了书的整体实用性甚至乐趣。这是另一本值得一读的书。
大卫贝洛斯乔治佩雷克
文字人生:传记》(DR Godine,1993 年)
也许,“喜悦”并不是恰当的词,因为在他的生活和工作中都有着明确的黑暗。很难知道 拉脱维亚电话号码库 从哪里开始。我不会从被认为是他的杰作《生活,一本使用手册》开始。在熟悉了他更短、更易懂的作品之后,阅读那部作品会更有意义。《W》或《童年的记忆》是自传式的(在某种程度上),凄美而引人入胜。一旦开始,您就不会放下它。“喜悦”这个词对于《La Disparition》来说是恰当的,这是一部法语小说,它一次都没有使用字母 e – 您能想象吗? (更令人着迷的是 Gilbert Adair 成功地将小说翻译成英文,并且去掉了字母 e。我有一本珍贵的意大利语译本,也做到了同样的效果)。Les Revenentes是一部短篇小说,其中唯一的元音是 e。 (我不知道有没有将其翻译成英文)。这两部作品(第一部比第二部更)实际上都是微妙甚至深刻的作品。三部可供选择的作品更多。因此,我很惊讶地发现,直到今年,David Bellos 才在 1993 年出版了传记。对于熟悉佩雷克作品的人来说,这本传记非常值得一读,作者对这部作品(他是佩雷克的译者之一)和他生平有着深刻的理解。这促使我回去读《W》,并以全新的理解去阅读它。
莫妮卡·加西亚-萨尔莫内斯罗维拉
《国际法实证主义项目》(牛津大学出版社,2014 年)
莫妮卡·加西亚-萨尔莫内斯·罗维拉 (Monica Garcia-Salmones Rovira) 的《国际 司法豁免又来了? 法实证主义计划》 (The Project of Positivism in International Law)是定价过高的另一个受害者,因此在我看来,她的书没有得到应有的关注。这是作者在马尔蒂·科斯肯涅米 (Martti Koskenniemi) 的指导下撰写的非凡博士论文的重写版:全面披露——我是这篇论文和其外部审查员的“反对者”(芬兰博士论文答辩中一种古老而严肃且讨人喜欢的做法)。这本书读起来并不容易——内容密集且详尽。但它值得一读,因为它 邮寄线索 不仅有助于理解在 20 世纪大部分时间主导国际法的趋势,还有助于深入了解凯尔森和奥本海默的作品。